domingo, 26 de outubro de 2008

Dent / Gratuity

DENT

O que dent e ‘’dente’’ tem em comum? Apenas a semelhança na grafia. O vocábulo dent pode ser empregado como verbo para designar a ação de ‘’amassar lataria, carro etc.’’, ou como substantivo, para referir-se à ''parte amassada da lataria de um carro, lata etc.’’. confira:

Peters’ car was badly dented after crash.
O carro do Peter ficou bastante amassado com a batida.

Have you seen the dent in the passenger door of your car?
Você viu o amassado na porta do passageiro do seu carro?

GRATUITY

Se pensou em ‘’gratuidade’’ esqueça! O substantivo é uma maneira formal de se dizer ‘’gorjeta’’. Lembre-se de que ''tip'' é muito mais coloquial e usual nesse contesto.

I believe gratuity is not included.
Acredito que a gorjeta não esteja inclusa.

Para dizer gratuito use a expressão ‘’free of charge’’.

Admittance of women to the night club is free of charge.
A entrada de mulheres naquela boate é gratuita.

Parking in shopping centers is not always free of charge.
Estacionar em shopping center nem sempre é gratuito.